quarta-feira, 27 de novembro de 2013

1 new member = 5 trees | 1 sócio = 5 árvores


Neste Natal assuma um compromisso sólido com a conservação da natureza: faça-se sócio da ATN, fique com a anuidade de 2014 já paga e ajude a comprar 1000 medronheiros para plantar na Reserva da Faia Brava. Da quota anual de 20€, pelo menos 5€ vão directamente para a aquisição de árvores.

Já é sócio? Ofereça aos seus amigos e familiares uma inscrição na sua associação.

O medronheiro (Arbutus unedo) é uma espécie autóctone, mas infelizmente existe em quantidade reduzida na Faia Brava. Ajude-nos a plantar esta árvore e assim aumentar a disponibilidade alimentar para as aves e mamíferos que habitam o Vale do Côa.

Com o projecto "1 Milhão de Sementes para o Vale do Côa" a ATN já plantou mais de 30 000 árvores e 500 000 bolotas. As sementes são colhidas na Reserva e as plantas são criadas no viveiro florestal que a ATN mantém. O medronheiro é um caso especial, pois não existem sementes na Reserva, sendo necessário adquirir árvores.



Obrigada pelo seu apoio,
A equipa da ATN

-----------


This Christmas make a commitment with nature conservation: become a member of ATN, have your annual fee payed for 2014 and help buy 1000 strawberry trees, to plant at the Faia Brava Reserve. From your 20€ annual fee, at least 5€ will be designated to buy trees.

Are you already a member? Offer your friends and family a membership subscription.

The strawberry tree (Arbutus unedo) is an authoctonous species, but unfortunately there are only a few trees at Faia Brava. Help us plant this tree and increase the available food for birds and mammals that live at the Côa Valley.

With the project "1 Million Seeds for the Côa Valley" ATN has already planted more than 30 000 trees and 500 000 acorns. All seeds are collected at the Reserve and the plants are raised at our own tree nursery. The strawberry tree is a special case, as there are not enough seeds at the Reserve, we have to buy trees to plant.

Thank you for your support,
The ATN Team.

terça-feira, 26 de novembro de 2013

Viveiro de árvores autóctones: Formação em Vimioso



A Palombar - Associação  para a recuperação, preservação e revitalização dos pombais tradicionais na região Nordeste de Portugal- vai dinamizar no próximo fim-de-semana uma formação em Vimioso sobre a Criação de Viveiro de Árvores Autóctones.

A formação será facilitada por Ricardo Nabais, responsável florestal da Associação Transumância e Natureza.

Mais informações aqui.

Programa Criação Viveiros

Sábado, dia 30 de Novembro
9h00 – Encontro dos participantes em Vimioso
9h30 – Componente teórica
12h30 – Almoço
14h00 – Componente prática: Preparação das sementes e do substrato
17h00 – Final dos trabalhos do dia
 
Domingo, dia 1 de Dezembro
9h00 – Componente prática: Sementeira
12h30 – Almoço
14h00 – Continuação da sementeira
17h00 – Final dos trabalhos do dia
 

segunda-feira, 25 de novembro de 2013

Quem quer apanhar azeitona? | VOLUNTEERS FOR OLIVE HARVEST


A ATN anda à procura de voluntários que queiram ajudar na Apanha da Azeitona, de dia 2 a 6 de Dezembro, na Reserva da Faia Brava.

Apanhamos a azeitona dos olivais da Reserva e produzimos azeite extra virgem de certificação biológica. Posteriormente, cada garrafa vendida contribui para a compra de 50m2 de terreno na Reserva da Faia Brava.

Venham ajudar-nos a expandir a Reserva da Faia Brava, varejando oliveiras na Reserva e papanhando as azeitonas. Passe uma semana diferente, em contacto com a natureza do Vale do Côa.

A ATN oferece alojamento, almoço, uma garrafa de azeite e a participação no evento dos cogumelos no sábado, dia 7 de Dezembro.

Inscrições em geral@atnatureza.org ou 271 311 202.


ATN is looking for volunteers for the Olive Harvest, from the 2nd to the 6th of December, at the Faia Brava Reserve.

We harvest the Faia Brava olives to produce extra virgin organic olive oil. Later, each sold bottle will help us buy 50 m2 of land at Faia Brava.

Come help us expand the Reserve, by beating of olive trees and collecting the olives in the traditional way. Spend a different week, in touch with the Côa Valley nature.

ATN offers accomodation, lunch, a bottle of olive oil and the participation on the Mushrooms event on saturday, 7th of December.

Subscriptions at geral@atnatureza.org or +351 271 311 202.


1 Milhão de Sementes para o Vale do Côa

Comemorámos o Dia da Floresta Autóctone da melhor forma: a plantar árvores.

Um grupo de 30 voluntários veio dar uma mãozinha ao projecto "1 Milhão de Sementes para o Vale do Côa" e contribuíram para a plantação de 1700 árvores e 30 kg de sementes, entre castanhas, bolotas de sobreiro e azinheira.

Os voluntários acamparam na Reserva da Faia Brava e passaram um fim-de-semana, fresquinho, em plena natureza.

 Muito obrigada a todos os participantes!
Quem não teve oportunidade de vir, fique atento. Em breve haverá mais oportunidades.


E ainda tivemos uma surpresa: uma visita da RTP, podem consultar a notícia aqui, perto do minuto 5 | We had a suprise: a visit from RTP (portuguese tv channel), you can check the TV report here, at minute 5.

http://www.rtp.pt/play/p35/e135539/jornal-da-tarde/326827

We celebrated the Authoctonous Forest Day in the best way: planting trees.

A group of 30 volunteers came to give a helping hand on the project "1 Million Seeds for the Côa Valley" and contributed with the plantation of 1700 trees and 30 kg of seeds, among chesnuts and cork and holm oak acorns.

The volunteers camped at the Faia Brava campsite and spent a chilly weekend, surrounded by nature.

Thank you very much to all the participants!
For those who did not have the chance, there will be more opportunities soon.

quinta-feira, 21 de novembro de 2013

Nem só de castanhas e bolotas se faz o Outono


 
Pistacia terebinthus ou cornalheira, é um arbusto ou árvore pequena pode chegar aos 10 metros de altura.

Típica da região do mediterrâneo, surge em matos esclerófilos, estando adaptada a largos períodos de seca e calor. Prefere zonas pedregosas, pelo que se pode encontrar em bom número na Reserva da Faia Brava.

Floresce em Março - Abril e apenas no Outono inicia a frutificação.

Num passeio pela Faia Brava saltam à vista as bagas vistosas, primeiro de tons avermelhados, que vão caminhando lentamente para  um tom castanho-púrpura. Nem só de castanhas e bolotas se faz o Outono.


Fontes:
Árvores de Portugal e da Europa, Guia Fapas
http://www.flora-on.pt/
http://www.pfaf.org

Fotografias:
ATN
Ana Júlia Pereira (Flora-on)

terça-feira, 19 de novembro de 2013

O que sabe sobre cogumelos? | What do you know about mushrooms?


Para os que desconhecem, os que conhecem pouco, os que já sabem qualquer coisinha, e para os especialistas, enfim, para todos os que gostavam mesmo de saber mais sobre cogumelos: dia 7 de Dezembro vamos ter um passeio de cogumelos por Vale de Afonsinho.

O desafio é partir cedo e, com cestas de verga na mão, ir descobrir as espécies que por aqui se avistam. O passeio é acompanhado por dois especialistas da Sociedad Micológica de Ciudad Rodrigo, que vão identificar as espécies e tirar-lhe todas as dúvidas.

A actividade termina com um almoço irresistível: feijoada de míscaros.

Ponto de encontro:
Largo da Igreja de Vale de Afonsinho, 9h30
Sábado, 7 de Dezembro de 2013

Inclui:
Seguro de acidentes pessoais, guias e almoço
15€ por pessoa, os participantes junior (até aos 12 anos) têm um desconto de 50%.

As inscrições devem ser feitas para o geral@atnatureza.org ou através do +351 271 311 202.

-----------------------------------------------------------------

For those who do not know, for those who know a few, for those who already know something and for experts, well, for everybody that would really like to know more about mushrooms: on the 7th of December we will go for a  mushroom walk in Vale de Afonsinho.

The challenge is to start early in the morning, holding a wicker basket, and to go to the field to find out more about the mushroom species from this area. The walk will be guided by two specialists from the Sociedad Micológica de Ciudad Rodrigo (Mycological Society of Ciudad Rodrigo), who will identify the species and clear all your doubts.

The activity finishes with an irresistible lunch: Portuguese beans with mushrooms.

Meeting point:
Church of Vale de Afonsinho, 9h30
Saturday, 7th of December 2013

Includes:
Personal safety insurance, guide and lunch
15€ (kids under 12 years old have 50% discount)
.
Subscriptions at geral@atnatureza.org or +351 271 311 202.

terça-feira, 12 de novembro de 2013

La Riserva naturale Faia Brava, in italiano

Vieram, visitaram a Beira Alta, passearam na Faia Brava e depois de alguns ''mamma mia!'', escreveram:

"La bellezza di questa riserva naturale, oltre al paesaggio, sta nella presenza di specie di uccelli protette, ormai quasi del tutto estinte, ma che qui sono avvistabili in abbondanza. Tra queste, si ricordano i rapaci delle falesie, le aquile Bonelli e gli avvoltoi Egizi."

Obrigada às jornalistas que fizeram um belíssimo post sobre o centro de Portugal, na Revista LIVING, italiana.

Podem ver o artigo na página 53, fazendo o download neste link.




segunda-feira, 11 de novembro de 2013

Comunicado: Perseguição ilegal ao lobo-ibérico



O recente caso do abate da loba “Bragadinha” dentro do Parque Nacional da Peneda-Gerês reflecte a impunidade com que se está a matar ilegalmente o lobo-ibérico em Portugal. As organizações subscritoras juntam-se num apelo público à acção contundente em relação aos crimes contra esta espécie ameaçada e protegida na legislação nacional e internacional.


A  fêmea adulta “Bragadinha” foi encontrada morta a 30 de Outubro de 2013 e os resultados da sua necrópsia foram claros: abatida a tiro de caçadeira e simultaneamente atacada por uma matilha de cães. Este episódio, ocorrido dentro da Zona de Caça Associativa da Gavieira, Arcos de Valdevez, no Parque Nacional da Peneda-Gerês, é o quinto abate ilegal de lobo-ibérico de entre os 15 lobos seguidos por telemetria no Alto Minho. Esta fêmea era uma jovem reprodutora da alcateia existente na área, tendo tido a sua primeira ninhada em Maio deste ano.

O Sistema de Monitorização dos Lobos Mortos, implementado pelo Instituto de Conservação da Natureza e Florestas (ICNF), indica que para os 80 registos de mortes de lobos identificados entre 1999 e 2011, 71% tiveram como causa a acção humana, muitas das vezes em circunstâncias de perseguição ilegal, como por exemplo o tiro, laço e veneno. Dados do CIBIO, obtidos por telemetria no Noroeste de Portugal, revelam que anualmente 45% dos lobos da zona são mortos por acção humana e de forma ilegal. Esta mortandade é insustentável e levará, se não for travada, ao rápido desaparecimento dos 300 exemplares que ainda sobrevivem em Portugal.

Na mesma zona de caça onde foi abatida a loba “Bragadinha”, no ano passado deu-se a morte a tiro de um lobo adulto durante uma batida ao javali. O indivíduo responsável pelo crime foi apenas punido com uma multa de 300€, um valor que se considera irrisório e sem qualquer efeito dissuasor.

O lobo, pelo seu estatuto de protecção, não é espécie cinegética em Portugal e estes abates ilegais com arma de fogo, que nada têm a ver com a caça e com a exploração sustentada dos recursos cinegéticos, não podem continuar a ocorrer. Por esta razão urge sensibilizar e dialogar com as Organizações do Sector da Caça, envolvendo todas as partes no esforço de conservação do lobo, erradicando tais actos criminosos e encontrando formas de mitigação das motivações que estão na sua base.

As organizações subscritoras deste comunicado exigem às autoridades competentes, nomeadamente ao ICNF, ao SEPNA/GNR e em especial ao Ministério Público, uma acção urgente e contundente no que diz respeito a estes casos:

- Os ataques dos lobos a animais domésticos, que constituem uma das principais motivações para a perseguição ilegal a este carnívoro, deverão ser minimizados através da eficaz vigilância do gado e indemnizados atempadamente ao abrigo da Lei de Protecção do Lobo-Ibérico;

- Tem de haver um reforço dos meios de fiscalização (existem no total apenas 15 Vigilantes da Natureza no Parque Nacional da Peneda-Gerês, menos de metade do que seria necessário, e sem as armas necessárias para a fiscalização);

- Os processos-crime têm de ser julgados exemplarmente – a aplicação de sentenças ligeiras nestes casos é um autêntico incentivo à prossecução da ilegalidade e do crime impune, consumando-se um extermínio que aproxima cada vez mais o lobo-ibérico da extinção.

As organizações subscritoras deste apelo compreendem e reconhecem o complexo conflito entre o Homem e a Natureza, em particular o lobo, mas insistem na utilização plena das ferramentas desenvolvidas para mitigar as consequências desta realidade. O reforço destes instrumentos é crucial para a conservação a longo prazo desta e de outras espécies protegidas.

Às autoridades públicas competentes cabe promover todas as iniciativas necessárias para inverter a tendência perversa, que conduz à destruição do nosso património natural e cultural. O lobo-ibérico é o expoente máximo da biodiversidade da região, sendo a Peneda-Gerês o único parque nacional do país, razão pela qual é absolutamente inaceitável que se possam reproduzir em anos sucessivos situações de ilegalidade impune como esta.

Lisboa, 8 de Novembro de 2013

As organizações subscritoras:
ALDEIA – Acção Liberdade, Desenvolvimento, Educação, Investigação, Ambiente
ANPC – Associação Nacional de Proprietários Rurais, Gestão Cinegética e Biodiversidade
APGVN – Associação Portuguesa de Guardas e Vigilantes da Natureza
ASCEL – Asociación para la Conservación y Estudio del Lobo Iberico
Associação Transumância e Natureza
CARNIVORA – Núcleo de Estudos de Carnívoros e seus Ecossistemas
FAPAS – Fundo para a Protecção dos Animais Selvagens
Grupo Lobo – Associação para a Conservação do Lobo e do seu Ecossistema
LPN – Liga para a Protecção da Natureza
Quercus – Associação Nacional de Conservação da Natureza

terça-feira, 5 de novembro de 2013

Quem quer Acampar & Plantar árvores na Faia Brava?



Venha comemorar o dia da Floresta Autóctone (23 de Novembro) e venha participar na 1ª acção de plantação de árvores desta temporada, na Reserva da Faia Brava.

Neste fim-de-semana venha dar o seu apoio ao projecto 1 Milhão de Sementes para o Vale do Côa e traga consigo ajudantes. A sugestão é passarem um fim-de-semana em plena área protegida, acampando, e darem uma mãozinha na reflorestação do Vale do Côa.

PROGRAMA
O programa começa sábado bem cedo e durante o dia iremos plantar árvores na Reserva da Faia Brava.
No domingo a sugestão é mais tranquila: uma visita guiada à Reserva para explorar as suas características únicas.

INFORMAÇÕES
Os participantes, se possível, devem chegar na 6ª, dia 22 ao final do dia, para montar as tendas e passar a noite na Reserva. Cada participante deverá trazer o seu material de campismo e um snack para o jantar de 6ª.

A ATN assegura o transporte do material de Algodres até às hortas da Sabóia e vai fornecer as refeições (vegetarianas) de sábado (peq.almoço, almoço e jantar) e de domingo (peq.almoço e almoço). Pedimos apenas uma contribuição de 5€ para ajudar nas despesas de alimentação e para activarmos o seguro de acidentes pessoais.

INSCRIÇÕES
As inscrições estão limitadas a 20 pessoas, pelo que deverá marcar a sua presença rapidamente.
Se já não for a tempo de se inscrever não desespere! Em Janeiro voltaremos a marcar um fim-de-semana de voluntariado.

Até breve!
Inscrições para o geral@atnatureza.org ou +351 271 311 202.

sexta-feira, 1 de novembro de 2013

Bravos na Faia: a 1ª visita



 
No passado fim-de-semana tivemos a primeira visita do programa Bravos da Faia, o programa escolar que lançámos este ano, mas em vez de crianças tivemos professores e editores de um livro de Biologia do 8º ano.O grupo veio conhecer o programa escolar e explorar os recursos pedagógicos da Reserva da Faia Brava. Acamparam na Reserva, caminharam bastante e ainda ajudaram ao projecto um "Milhão de sementes" com uma actividade de plantação de árvores.

Esperamos em breve receber a primeira turma, até lá pedimos que passe a mensagem aos seus contactos: o programa escolar Bravos na Faia pode ser consultado aqui.