Mostrar mensagens com a etiqueta faia brava reserve. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta faia brava reserve. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 9 de julho de 2014

ATN & Faia Brava @ PORTO

A Asociação Transumância e Natureza vai estar no Porto de 10 a 13 de Julho, a participar no evento CIDADE+, um evento que celebra a Cidadania, o Ambiente e a Sustentabilidade em contexto urbano. O certame inclui diversas actividades - Conferências, Oficinas, Sessões de Trabalho, MercadECO, Artes e Espetáculos, Aulas Abertas, Praça Empresarial e Networking.

A ATN vai ter um stand na Praça empresarial, no MercadECO, no Palácio de Cristal, de 5ª a domingo, entre as 10h e as 19h. Se estiver pelo Porto venha fazer-nos uma visita e ficar a par das novidades. A entrada e a participação nas actividades são grátis.



------------------------------

ATN will be in Oporto from 10th to 13th of July, participating in CIDADE+, an event about Citizenship, Environment and Sustainability in urban areas. There will be activities such as Conferences, Workshops, Work Sessions, ECOmarket, Artistic performances, Open Classes and networking.

ATN will have a stand during the ECOmarket, at the Palácio de Cristal, from thursday to sunday, between 10 am and 7 pm. If you are nearby come make us a visit and be update with the latest news from ATN. Free entrance and participation on the activities.





sexta-feira, 6 de junho de 2014

Faia Brava Fest - 13 a 15 de Junho (+EN version)

No dia do 14º Aniversário da Associação Transumância vimos convidar sócios e futuros sócios que queiram vir celebrar com uma actividade muito especial: o Faia Brava Fest, de 13 a 15 de Junho.

Neste fim-de-semana dedicado aos sócios da ATN vamos ter actividades como anilhagem de aves, observação do alimentador de abutres, monitorização da fauna, concerto de taças de som e gongos.
Cada sócio deve trazer o seu material de campismo, uma pequena contribuição para o jantar partilhado de 6ª, e 10€ de contributo para refeições + seguro + donativo para o Fundo de Aquisição de Propriedades.


Se já é sócio da ATN venha e traga um amigo, se ainda não é veja como se pode tornar aqui.
Para mais informações: geral@atnatureza.org | 271 311 202.

Programa:

Dia 13 Junho, 6ª

A partir das 17h - recepção dos participantes no Largo da Igreja de Algodres, Figueira de Castelo Rodrigo
19h30 Concerto Taças de som e Gongos, com Rui Duque
20h30 Jantar partilhado
 
Dia 14 de Junho, Sábado
6h00 Sessão de anilhagem de aves com a APAA
10h30 Actividade de escalada em bloco
12h30 Almoço na Reserva da Faia Brava
14h30 Passeio pelo sobreiral: À sombra do sobreiro, conversa mediada por Pedro Prata sobre a estratégia e o futuro da ATN e Faia Brava
16h00 Workshop construção sustentável: Reboco de argila na Sabóia, por Ana Fonseca
18h00 Passeio até Algodres e visita ao Núcleo Museológico
19h30 Jantar no Escondidinho, tasquinha típica em Algodres (cada sócio deverá pagar o seu)
21h30 Convívio musical com Jorge Ribeiro, na Reserva da Faia Brava

Dia 15 de Junho, Domingo
6h00 Sessão de anilhagem de aves com a APAA
6h30 Observação Alimentador de abutres  - Sorteio: 4 sócios vão ter a oportunidade de ficar no interior do abrigo fotográfico, a 10 metros de distância do espectáculo natural
10h00 Monitorização de ninhos de aves rupícolas no pombal da Bicha com Eduardo Realinho
11h00 Inventário de borboletas (cada sócio deverá utilizar a sua máquina fotográfica), acompanhado por Eduardo Realinho
13h00 Almoço
15h00 Fim de actividade 

_________________________________________________________________


 On our 14th anniversary, we invite our members and future members to come celebrate with us, in a special activity: Faia Brava Fest, between the 13th - 15th of June.

On this weekend dedicated to ATN's members, we will have activities like ringing birds, observation of the vulture feeder, fauna monitoring, concert of sound bowls and gongs.
Each member should bring is on camping material, a small contribution for friday's shared dinner, and 10€ as a support for meals + insurance + donation for the Property Acquisition Fund.

If you are already a member come and bring a friend, if not take a look on how to become.

13th of June, Friday
After 17h00 - participants reception at the Church's Square, Algodres, Figueira de Castelo Rodrigo
19h30 Concert: Sound Bowls and Gongs, with Rui Duque
20h30 Dinner: shared with all participants
 
14th of June, Saturday
6h00 Ringing Birds with APAA
10h30 Bouldering - for kids and adults
12h30 Lunch at the Faia Brava Reserve
14h30 Walk through the Corks trail: On the Cork tree Shade, talk mediated by Pedro Prata about ATN and Faia Brava's future and strategy
16h00 Workshop sustainable construction: Mud wall at Sabóia, by Ana Fonseca
18h00 Walk towards Algodres and visit at the Algodres Museum
19h30 Dinner at Escondidinho,typical cafe in Algodres (each member should pay his on meal)
21h30 Musical night with Jorge Ribeiro, at the Faia Brava Reserve

15th of June, Sunday
6h00 Ringing Birds with APAA
6h30 Vulture feeding - Draw: 4 members will have the chance to stay inside the photographers hide, 10 meters distant from the natural show
10h00 Monitoring birds of prey with Eduardo Realinho
11h00 Butterflies inventory (each member should use his own camera), with Eduardo Realinho
13h00 Lunch
15h00 End of Activity


sexta-feira, 27 de dezembro de 2013

Faia Brava no NaturFun




Os produtos da Faia Brava já estão disponíveis no portal EcoSocial Naturfun, um portal que permite fazer escolhas ecológicas e apoiar projectos socialmente interventivos. 

As ofertas da Faia Brava são um voucher para o Abrigo de Abutres e um cabaz de produtos, espreite aqui


The products from Faia Brava are already available at the portuguese EcoSocial website Naturfun, an online store where you can buy environmental-friendly products and support social projects at the same time.

The offers from Faia Brava are a basket of products and a voucher for two persons for the Vulture's Hide, take a look here

sexta-feira, 20 de dezembro de 2013

Uma imagem do passado | An image from the past

Caçador na Faia Brava, 2010 | Hunter at Faia Brava, 2010
 
Até 2011 era possível caçar exemplares da caça "menor" dentro dos terrenos da ATN, na freguesia de Algodres. Desde a temporada de caça 2012-2013 essa caça foi interditada, através de um acordo que a ATN celebrou com a Associação de Caçadores de Algodres.

Vimos por este meio informar que na temporada atual, que agora se aproxima do fim (em termos de caça de coelho, perdiz e lebre) pudemos confirmar que esse acordo se mantém com rigoroso respeito por parte dos caçadores do Clube de Algodres.

Pensamos que este é o caminho certo para que algumas espécies francamente ameaçadas nesta zona(como infelizmente é o caso do outrora comum Coelho-bravo devido à incidência de epidemias da mixomatose e da hemorrágica viral) possam recuperar com mais facilidade para benefício de predadores e caçadores.

-----------------

Until 2011 it was possible to hunt small game species inside ATN's lands, at the parish of Algodres. Since the hunting season of 2012-2013 the hunt of these type of species was forbidden (for red partridge, rabbit and hare), established by an agreement with ATN and the Club of hunters of Algodres.

We can confirm that the agreement is being respectfully fulfilled by the Club of hunters of Algodres.

We consider that this is the right way for the recovery of some species highly threatened in this area, for the benefit of predators and hunters (as the unfortunate case of rabbit that used to be common in this area but due to 2 letal epidemics the number of individuals declined drastically).


Coelho Bravo na Faia Brava, 2013 - Rabbit at Faia Brava, 2013

segunda-feira, 25 de novembro de 2013

Quem quer apanhar azeitona? | VOLUNTEERS FOR OLIVE HARVEST


A ATN anda à procura de voluntários que queiram ajudar na Apanha da Azeitona, de dia 2 a 6 de Dezembro, na Reserva da Faia Brava.

Apanhamos a azeitona dos olivais da Reserva e produzimos azeite extra virgem de certificação biológica. Posteriormente, cada garrafa vendida contribui para a compra de 50m2 de terreno na Reserva da Faia Brava.

Venham ajudar-nos a expandir a Reserva da Faia Brava, varejando oliveiras na Reserva e papanhando as azeitonas. Passe uma semana diferente, em contacto com a natureza do Vale do Côa.

A ATN oferece alojamento, almoço, uma garrafa de azeite e a participação no evento dos cogumelos no sábado, dia 7 de Dezembro.

Inscrições em geral@atnatureza.org ou 271 311 202.


ATN is looking for volunteers for the Olive Harvest, from the 2nd to the 6th of December, at the Faia Brava Reserve.

We harvest the Faia Brava olives to produce extra virgin organic olive oil. Later, each sold bottle will help us buy 50 m2 of land at Faia Brava.

Come help us expand the Reserve, by beating of olive trees and collecting the olives in the traditional way. Spend a different week, in touch with the Côa Valley nature.

ATN offers accomodation, lunch, a bottle of olive oil and the participation on the Mushrooms event on saturday, 7th of December.

Subscriptions at geral@atnatureza.org or +351 271 311 202.


sexta-feira, 30 de agosto de 2013

Milhafre preto no escritório | a black kite at the office!


Hoje tivemos um acontecimento peculiar: A Sra. Celeste, de Algodres ligou-nos a dizer que um animal parecido com uma águia, mas mais pequeno estava caído no seu quintal e pedindo ajuda para a sua libertação. Rapidamente a mensagem chegou junto da equipa de campo que conseguiu recolher a ave e identifica-la como um milhafre-preto, juvenil, bastante debilitado. Situação recorrente em aves juvenis que ainda não conseguem encontrar alimento sem ajuda.

Nestes casos os animais são recolhidos e entregues junto de um centro de recuperação. Contactámos o Serviço Especial de Protecção da Natureza e Ambiente da GNR (SEPNA), combinamos um ponto de recolha e neste momento está a ser transportado para o centro de recuperação mais próximo, o CERVAS em Gouveia. 
Esperamos que seja possível a sua recuperação e regresso aos arredores da Reserva da Faia Brava.

This morning we received a call for something different than the "usual" for ATN.
Mrs. Celeste, from Algodres called us saying that something similar to an eagle, but smaller, was fallen in her backyard and wanted our help to release it. We quickly delivered the message to our field team that was able to capture the bird and identify it as a black kite, young and really week. Frequent situation in juvenile birds that cant find enough food without help.

In this cases the animals are collected and delivered in recovery centers for wildlife. 
We contacted the Serviço Especial de Protecção da Natureza e Ambiente (Special Service of Nature and Environment Protection) arranging an exchange place for the bird. Right now is being transported to the closest recovery center, CERVAS in Gouveia. 
We hope for it's recovery and return to the surroundings of Faia Brava.


quinta-feira, 29 de agosto de 2013

Um programa familiar na Faia Brava | A family program at Faia Brava



Dia 26 e 27 de Setembro, recebemos com todo o gosto a família do Henk na Reserva da Faia Brava.
Foram 2 dias de atividades e relaxe, cumprindo horários, mas não deixando o tempo controlar a nossa vontade de demorar um pouco mais aqui e além.
Como habitual fomos cumprir a tradição de passar no Sr Henrique, Escondidinho, para breves apresentações, discussão de pormenores do programa e seguir viagem até às Hortas da Sabóia.
Almoço, siesta time, jantar e por fim observação de estrelas no fantástico céu da Reserva!!
A alvorada do dia seguinte foi realizada bem cedo, uma vez que a atividade que esperava o grupo era o abrigo dos abutres e de seguida uma descida até ao Rio Côa.
Depois de um almoço leve, foi tempo de arrumar tudo e seguir para a última atividade do dia: caminhar até Algodres e de novo cumprir a sessão de despedida no Sr. Henrique.
Foram dois dias passados em boa companhia e esperamos em breve uma nova visita!!
Obrigado e até breve:)
                             
On the 26 and 27of September, we received with great pleasure in the Faia Brava Reserve Henks Family. There were two days of activities and relaxation, fulfilling times, but not letting time control our willingness to take a little more time here and there.
As usual we kept the tradition of passing on Sr Henrique, Escondidinho, for presentations, discussion of program details and then drive to Hortas da Sabóia.
Lunch, siesta time, dinner and finally star observation at the fantastic sky of the Reserve to finish the day.
The dawn of the next day was held early, since the activity that the group was expected was the vulture hiding and then a descent to the Côa River.
After a light lunch, it was time to pack up and go to the last activity of the day: walk to Algodres and then the goodbye session in Sr Henrique.
Two days were spent in good company and we are already looking forward to another visit!
Thank you and see you soon:)