quarta-feira, 1 de fevereiro de 2012

Novo cercado para herbívoros - parte 2

Falou-se aqui recentemente sobre o início dos trabalhos de construção do novo cercado para herbívoros, um cercado que pretende alargar a área disponível para os herbívoros na Faia Brava. 

Embora possa parecer artificial manter animais dentro de espaços fechados, a colocação de vedações na Faia Brava tem sido feita respeitando várias regras de modo a minimizar o seu impacte na paisagem e na fauna, ao mesmo tempo que é importante manter os custos baixos.

Essas regras são:
- Não utilizar arame farpado, para evitar acidentes e mortalidade de animais silvestres;
- Manter a rede afastada do solo 10 a 20 cm, para permitir a passagem de animais silvestres;
- Incluir locais especiais de passagem para animais de médio porte como javali, corço, raposa;
- Integrar a vedação na paisagem, através da plantação de sebes.

O meta é que as vedações sejam o mais permeáveis possível para os animais, mantendo os herbívoros de grande porte, como os cavalos e vacas introduzidos pela ATNno seu interior.

Resta ainda lembrar que estas vedações têm um carácter temporário e serão retiradas assim que houver condições para que os animais ocupem a área livremente. 


Recently we talked about the construction of the new fenced area for herbivores, which enables us to enlarge the available area for the Faia Brava herbivores. 

Although it may seem artificial to maintain the animals in closed areas, the fences at Faia Brava have been made in such a way as to reduce the negative impact to the landscape, to the fauna and so as to maintain the costs as low as possible. 

Those rules are:
- to avoid the use of barbed wire, to avoid accidents and fauna mortality;
- to maintain the net 10 to 20 cm above from the ground, to allow the passage of fauna;
- to include crossing spots for medium size animals like wild boar, roe deer, fox;
- to integrate the fences as much as possible in the landscape, by building hedges.

The main goal is to keep the fences as permeable as possible for wildlife, keeping only large herbivores, like horses and cows introduced by ATN,  inside.

And it is goof to remember that fences are temporary and should be removed as soon as possible, so that the animals can use the area freely.

VOLUNTARIADO NA FAIA BRAVA | FAIA BRAVA VOLUNTEERS

VOLUNTARIADO | Herbívoros/Herbivores

Esta primavera, a Faia Brava prepara a chegada de mais herbívoros. Depois de uma manada semi-selvagem de garranos, a ATN vai agora iniciar uma nova etapa com vacas maronesas. Há muito trabalho para fazer, sobretudo em construção de infrastruturas, mas também acompanhamento dos animais. Estamos à procura de voluntários com força e energia!

This spring, Faia Brava is preparing for the arrival of more herbivores. After a herd of garrano horses, ATN will now start a new phase with maronesa cows. There is a lot to be done,
mainly with building infrastructures (fences, doors, etc), but also monitoring animals. We need volunteers with lots of strength and energy!

Datas/Dates: Fevereiro a Maio. February to May.

Programa/Main tasks: Construção de vedações para herbívoros (cavalos e vacas); Construção de cancelas e mangas de maneio e manjedouras; Seguimento e alimentação de animais. Fence construction for herbivores (horses ans cows), construction of wildlife observation hides, herbivores monitoring.

Projecto: Rewilding Europe




VOLUNTARIADO | 1 Milhão de Sementes para o Vale do Côa
Desde 2005 a 2011, por exemplo, foram plantadas na Reserva da Faia Brava, cerca de 24 000 árvores de espécies autóctones e foram semeadas 500 000 bolotas. Estas reflorestações têm ajudado à constituição de cortinas de árvores folhosas, diversificação do coberto vegetal, aumento da biodiversidade, protecção contra fogos e protecção contra a erosão. Estas acções têm sido desenvolvidas com o enorme apoio de voluntários. Sem esta preciosa mão-de-obra e entusiasmo, os resultados alcançados por este projecto seriam com certeza menores.
Precisamos de voluntários sem medo de meter as mãos em terra e com força para trabalhos florestais (poda de árvores, desmatações manuais, etc).



From 2005 to 2011, around 24.000 trees have been planted at the Faia Brava Reserve, along with half a million seeds of different species of oaks. This reforestation action has helped to recover stream vegetation, flora and fauna diversity, to protect the area against future fire events and against soil erosion. These activities have been developed with a huge support from volunteers. Without this precious help and enthusiasm, the achieved results would definitely have been smaller. We need volunteers with no fear of getting their hands dirty and with strength for forestry work (prunning and vegetation cleaning).

Datas/Dates: Fase 1 - Outubro a Março; Fase 2 - Julho a Outubro. Phase 1- October to March; Phase 2 – July to October.
Programa/Main tasks: Fase 1 - plantação de árvores e sementes, manutenção do viveiro florestal; podas e limpezas florestais; Fase 2 - manutenção do viveiro florestal, rega de árvores e vigilância diária contra fogos. Phase 1 - tree and seed planting, tree nursery maintenance, tree pruning, forest cleaning tasks; Phase 2 - tree nursery maintenance, tree watering, fire surveillance.
Outras tarefas secundárias/secondary tasks: manutenção de pombais tradicionais, alimentação de cavalos garranos, entre outras. Pigeon houses maintenance, horse feeding, among others.



VOLUNTARIADO | Aves Rupícolas

No âmbito do projecto “Cliff-Breeders/Aves Rupícolas”, projecto internacional, que decorre desde 2000, este programa de voluntariado pretende apoiar as acções práticas de conservação e monitorização das populações de aves rupícolas na Reserva da Faia Brava, ZPE do Vale do Côa. Os participantes recebem formação prática na identificação e conservação de aves de rapina e apoiam a ATN nos trabalhos de campo de monitorização de populações e de restauro ecológico. Estamos à procura de voluntários com alguma experiência em trabalhos práticos de ecologia e sem medo de madrugadas no campo.

Part of ATN’s Cliff-Breeders Conservation Programme, which is being implemented since 2000, the goal of this volunteer programme is to support practical actions for the conservation of cliff-breeder populations, which nest at the Faia Brava Reserve (Côa Valley SPA). The volunteers will receive practical information on birds of prey ID and conservation practices, and also aid ATN through field work in population monitoring and habitat restoration activities.

Datas/Dates: Janeiro a Agosto. January to August.
Programa/Main tasks: Seguimento do período de reprodução das aves rupícolas; Seguimento do Campo de Alimentação de Aves Necrófagas; Monitorização de espécies-presa (Perdiz-vermelha, Coelho-bravo, Pombo-das-rochas). Breeding surveys of cliff-breeding populations; Vulture Feeder Monitoring; Prey-species surveys (Red Partridge, European Rabbit, Rock Pigeon).
Outras tarefas secundárias/Secondary tasks: manutenção alimentadores de Perdiz-vermelha; Manutenção de sistema de camera-trapping; construção de abrigos de observação de fauna. Partridge feeders maintenance, Camera-trapping system maintenance, construction of wildlife observation hides, among others.

terça-feira, 31 de janeiro de 2012

O FAPAS adquire propriedade na Faia Brava | FAPAS purchases property at Faia Brava


O FAPAS, uma das organizações não governamentais de ambiente mais antigas do país, acaba de adquirir uma propriedade em plena Faia Brava. Para além de assim reforçarmos a protecção desta área tão importante para a conservação da natureza (em pleno território de Águia-real), temos aqui a oportunidade de mostrar que a união de esforços, neste caso entre ONGs, é possível e ganha outra força. A ATN ac...redita que este é só o primeiro passo para juntar ONGs, empresas, particulares e o próprio estado, em torno de iniciativas privadas de gestão de áreas naturais importantes. E já agora, se deseja contribuir para o aumento da área protegida privada Faia Brava ou de outras áreas naturais no Nordeste de Portugal, contacte-nos. Da compra de uma garrafa de azeite, à compra de uma propriedade, passando por acordos de gestão com proprietários, em conjunto encontraremos a melhor forma de proteger e conservar o património natural que é de todos.
Pode obter mais informação no site do FAPAS
 
FAPAS, one of the earliest environmental NGOs in Portugal, has just purchased a property in the heart of Faia Brava. This allows not only the protection of a wider area for nature conservation (within the boundaries of a Golden Eagle territory), but together we have the opportunity to show that the union of efforts, in this case between NGOs, is possible and gains strength. ATN believes that this ...is just the first step to link NGOs, enterprises, individuals, and the state, around private initiatives for natural area management. If you wish to contribute to the growth of Faia Brava or other natural areas in Northeast Portugal, contact us. From purchasing an olive oil bottle, to purchasing a property, or through land management agreements, together we will find the best way to protect and conserve the natural heritage which is from all of us.
You can find out more about this at FAPAS website.

sexta-feira, 27 de janeiro de 2012

Novo cercado para herbívoros


Quem passar por estes dias na estrada entre Vale de Afonsinho e Cidadelhe vai reparar numa nova vedação. É o novo limite sul da Reserva da Faia Brava e também a extensão do cercado para herbívoros que em breve vai ter novos ocupantes. 
A juntar aos garranos já existentes, a Reserva da Faia Brava irá também ter vacas de raça maronesa, que irão complementar o trabalho feito pelos garranos na gestão dos matos e na diminuição do risco de incêndio, uma das principais ameaças para a conservação da natureza nesta região.

Embora grande parte do custo de construção desta vedação seja enquadrada e suportada pelo projecto Rewilding Europe ( http://rewildingeurope.com ), do qual a ATN é parceira, a criação de uma área com cerca de 300 ha, onde várias espécies de herbívoros possam retomar os processos naturais, tem muitos custos. Por isso, apelamos ao vosso apoio para criar mais espaço para a biodiversidade.
______________

A new fence is being built near to the road that connects Vale de Afonsinho to Cidadelhe. Is the new south limit of Faia Brava Reserve and also the new limit of the herbivores area. That soon will have new occupants, maronesa cows that will help the garranos managing the shrub areas and reduce the fire risk.

Although the majority of the costs are supported by the Rewilding Europe project ( http://rewildingeurope.com/ ) ATN as several costs, so we appeal to everyone that can help to create more space for biodiversity.

quarta-feira, 25 de janeiro de 2012

Mais uma espécie para a lista: Poronia punctata

Foi acrescentada mais uma espécie de fungo à já vasta lista de biodiversidade existente na Reserva da Faia Brava. Poronia punctata - “Nail fungus” em inglês -  deve o seu nome à semelhança dos corpos de frutificação com pregos. A haste é castanho-escura, quase preta, enquanto a cabeça branca se expande com pequenos poros pretos.
Esta espécie não se encontra na Lista Vermelha da IUCN, mas uma avaliação provisória do seu estatuto considera-a Vulnerável. Pode-se encontrar exclusivamente em esterco antigo, geralmente de burros ou cavalos e ocasionalmente de gado e elefantes.
Sendo que hoje em dia a grande maioria destes animais vem sendo substituída por máquinas e veículos, este fungo tornou-se extremamente raro em algumas partes do mundo, particularmente na Europa. É também sensível a produtos não-naturais, como aditivos no alimento dos animais, mais um factor que contribui para o seu declínio.
A sua conservação requer fontes de alimento para os herbívoros que estejam livres de aditivos e a protecção dos campos não tratados onde eles habitam.

Este exemplo vem validar a estratégia de gestão da Faia Brava, onde a manada de cavalos garranos vive e se alimenta com o mínimo de intervenção humana possível, contribuindo assim para a proliferação deste fungo.

Deixamos aqui um agradecimento à nossa voluntária Diana Dias, que num dia de trabalho de campo descobriu este pequeno cogumelo, e também um "muchas gracias" ao Juan Carlos Zamareño e José Inácio, da Sociedade Micológica de Cidade Rodrigo, pela ajuda na identificação.

domingo, 22 de janeiro de 2012

Rochas na Faia Brava

Esta colecção de imagens mostra algumas das rochas mais curiosas da Faia Brava.

Faça a marcação de uma visita e venha conhecer a Lapa Cabreira, a Fraga dos 3 Pés, o Cerro Estiveiro, o Picão da Hedera e a própria Faia Brava, entre muitas outras.